Petrovskoe-omr.ru

Петровское ОМР
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Статья 59 УПК РФ. Переводчик (действующая редакция)

Статья 59 УПК РФ об участии и роли переводчика в уголовном процессе

Ст. 59 УПК РФ описывает функцию переводчика в уголовном процессе довольно скупо, поэтому необходимо её конкретизировать. Бывает так, что переводчик в процессе является едва ли не решающей фигурой.

  1. Роль переводчика
  2. Кто отвечает за предоставление
  3. Права и обязанности
  4. Отвод
  5. Кто может быть переводчиком
  • Активные темы

Поделиться116.07.2018 12:45:46

  • Автор: shaman1002
  • Администратор
  • Зарегистрирован : 22.11.2016
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 1136
  • Уважение: [+0/-0]
  • Позитив: [+0/-0]
  • Пол: Мужской
  • Провел на форуме:
    3 дня 0 часов
  • Последний визит:
    18.08.2021 09:50:05

УПК РФ
УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Часть 1. Общие положения
Раздел II. УЧАСТНИКИ УГОЛОВНОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА
Глава 8. ИНЫЕ УЧАСТНИКИ УГОЛОВНОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА
Статья 59. Переводчик

1. Переводчик — лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
2. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд — определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями 169 и 263 настоящего Кодекса.
(в ред. Федерального закона от 05.06.2007 N 87-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
3. Переводчик вправе:
1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода;
2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол;
3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, начальника подразделения дознания, начальника органа дознания, органа дознания, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.
(в ред. Федерального закона от 30.12.2015 N 440-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
4. Переводчик не вправе:
1) осуществлять заведомо неправильный перевод;
2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном статьей 161 настоящего Кодекса;
(в ред. Федерального закона от 04.07.2003 N 92-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
3) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд.
(п. 3 введен Федеральным законом от 04.07.2003 N 92-ФЗ, в ред. Федерального закона от 05.06.2007 N 87-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
5. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями 307 и 310 Уголовного кодекса Российской Федерации.
6. Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу.

  • Цитировать Сообщение 1

Поделиться202.02.2021 12:27:14

  • Автор: Комм. к ст. 59 УПК РФ
  • Гость

Комментарий к статье 59. Переводчик

1. Переводчик относится к числу иных участников процесса, не заинтересованных в исходе дела, которые содействуют уголовному судопроизводству, обеспечивают нормальный ход производства по делу.

Переводчик участвует в деле в тех случаях, когда кто-либо из участвующих в деле лиц не владеет или владеет недостаточно языком, на котором ведется судопроизводство. Таким образом, участие переводчика в уголовном процессе связано с необходимостью соблюдения и реализации законных прав его участников.

2. Необходимость участия в деле переводчика вытекает из положений ст.26 Конституции РФ, согласно которой каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, а также принципа языка судопроизводства (ст.18 УПК). Нарушение права обвиняемого на предоставление ему компетентного переводчика является существенным нарушением уголовно-процессуального закона и влечет отмену состоявшихся по делу процессуальных решений (ст.369, 381 УПК).

Право обвиняемых и подозреваемых, содержащихся под стражей, пользоваться услугами переводчика распространяется не только на процедуру производства следственных и судебных действий, но и на свидание обвиняемого (подозреваемого) со своим защитником.

3. Фактическим основанием привлечения сведущего лица в качестве переводчика является свободное владение языком, знание которого необходимо для перевода. Переводчик должен свободно владеть как языком, на котором ведется данное уголовное судопроизводство, так и языком, с которого осуществляется перевод. Кроме того, он должен быть компетентным, т.е. хорошо разбирающимся в особенностях перевода.

Читать еще:  Куда подать жалобу на бездействие следователя дознавателя

Установление компетентности переводчика предполагает изучение предоставленных им документов, подтверждающих его знание языка, необходимого для перевода, других документов (диплом об окончании специального вуза, справка с места работы в должности переводчика и т.п.). Вместе с тем такое лицо не обязательно должно иметь специальность или профессию переводчика.

Переводчиком в соответствии с настоящим Кодексом считается также лицо, понимающее знаки немого и способное изъясняться с глухим знаками (сурдопереводчик).

Процессуальным основанием привлечения переводчика является соответствующее постановление дознавателя, следователя, судьи. Указанные должностные лица могут при необходимости обращаться в соответствующие образовательные, научные, государственные и общественные учреждения с просьбой выделить для участия в деле переводчика, владеющего необходимым языком. Переводчик может быть назначен из числа предложенных участниками процесса лиц.

4. При производстве по уголовному делу выполнение лицом функций переводчика несовместимо с его участием в качестве другого субъекта уголовного процесса и признается существенным нарушением уголовно-процессуального закона. Даже свободное владение языком лицом, осуществляющим производство по уголовному делу, не освобождает его от обязанности назначить переводчика в случаях, предусмотренных законом. Никто из участников уголовного судопроизводства не вправе подменять переводчика.

Факты проведения предварительного следствия или судебного разбирательства без участия переводчика, если обвиняемый (подсудимый) не владеет языком, на котором ведется судопроизводство; необеспечения перевода подсудимому показаний свидетелей, допрошенных в судебном заседании; непредоставления обвинительного заключения в переводе на язык, которым владеет подсудимый, также признаются высшими судебными инстанциями существенными нарушениями уголовно-процессуального закона, влекущими отмену приговора.

5. Участие переводчика в следственных действиях отражается в соответствующих протоколах, где делается об этом запись с указанием полностью фамилии, имени и отчества переводчика, а также учреждения, из которого он приглашен. В протоколе также отмечается, что переводчику разъяснены его права и обязанности с предупреждением об ответственности за неисполнение этих обязанностей (ч.5 ст.166 УПК).

Разъяснение переводчику его прав, обязанностей и возможной ответственности производится до начала выполнения переводчиком его обязанностей (ст.169 УПК). В судебном разбирательстве разъяснение переводчику его прав и ответственности осуществляется председательствующим в подготовительной части судебного разбирательства сразу после открытия судебного заседания и проверки явки в суд (ст.263 УПК).

6. Процессуальные права переводчика, указанные в ч.3 настоящей статьи, направлены на более полное фиксирование содержания и на качество осуществляемого перевода, а также улучшение условий, в которых осуществляется перевод. Кроме того, законом предусмотрено право переводчика на вознаграждение за выполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись в порядке служебного задания), а также на возмещение расходов в связи с явкой к месту производства процессуальных действий и проживанием (ст.131 УПК). Указанные расходы закон относит к процессуальным издержкам, а заинтересованные участники процесса пользуются услугами переводчика бесплатно (ч.2 ст.18 УПК).

7. К обязанностям переводчика закон относит осуществление правильного перевода и сохранение в тайне данных предварительного следствия, если он был заранее об этом предупрежден в порядке, предусмотренном ст.161 УПК. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со ст.307 и 310 УК.

Переводчик может быть подвергнут денежному взысканию в случаях неисполнения своих процессуальных обязанностей, а также нарушения им порядка в судебном заседании (ст.117 и 118 УПК).

Привлечение переводчика к ответственности — причины и порядок

Привлечение осуществляется по двум статьям УК РФ – 307 и 310. Обе предполагают различные меры пресечения – штрафы, исправительные или обязательные работы, арест или заключение в тюрьму. Первое является самым мягким, а последнее – самым жестким.

В примечании к ст. 307 УК РФ отмечено, что если гражданин, проходящий по данной статье, заявит еще до вынесения приговора ему о том, что он действительно совершил неправильный перевод в определенных целях, то может рассчитывать на то, что суд примет это во внимание, а значит, не будет ему назначать суровое наказание.

Читать еще:  10 правил успешной защиты от уголовного преследования в России

Судебная практика

Примеры привлечения рассматриваемого субъекта в уголовный судопроизводственный процесс выглядят так:

  • По подозрению в разбойном нападении на гражданку А., был задержан гражданин Таджикистана Ж. При попытке провести допрос выяснилось, что он не владеет русским языком. В связи с этим было принято решение привлечь к производству по делу переводчика.
  • По подозрению в нанесении тяжких телесных повреждений в г. Москва, был задержан гражданин Э., проживающий в Чеченской республике. Он воспользовался правом на бесплатное предоставление услуг специалиста соответствующей области, так как желал давать показания и пр., исключительно на государственном языке республики.
  • По подозрению в мошенничестве был задержан подданный Великобритании G. Он прекрасно владел русским языком, но предпочел воспользоваться правом на бесплатное представление ему услуг переводчика.

Примеры практики привлечения к уголовному судопроизводству многочисленны. В первую очередь это обусловлено тем, что Россия очень многонациональная страна. Кроме того, на территории РФ на легальной или нелегальной основе проживают граждане многих государств.

Можно ли отказать в бесплатном предоставлении услуг переводчика?

Согласно действующему УПК, судопроизводство в России ведется на русском языке. Согласно 26 статье Конституции РФ, каждый имеет право пользоваться родным языком. Во 2 части 18 статьи УПК сказано, что участникам уголовного процесса, не владеющим языком, на котором ведется производство, должно быть обеспечено право изъясняться на родном языке.

Таким образом, ни одному участнику судопроизводства не может быть отказано в праве на пользование услугами переводчика. При этом не имеет значения действительная степень владения языком тем или иным субъектом. В некоторых случаях это используется стороной защиты для затягивания процесса.

Переводчик как субъект судопроизводственного процесса

Переводчик является обособленным субъектом уголовного судопроизводства. Он должен иметь нейтральное отношение к сторонам процесса. Поэтому и существует практика самоотводов и отводов этих лиц.

Функции переводчика больше близки к обязанностям такого субъекта, как специалист. Лицо, владеющее иностранным языком, может быть привлечено к осуществлению перевода не только в ходе предварительного следствия, либо судебного заседания, но и в качестве эксперта. В этом случае его права и обязанности регламентирует 57 статья УПК.

Сегодня в суде Центрального района Гомеля начался суд над Леонидом Судаленко, Татьяной Ласицей и Марией Тарасенко. Их обвиняют по частям 1 и 2 статьи 342 УК («Организация и подготовка действий, грубо нарушающих общественный порядок, либо активное участие в них»).

В зал пропустили сотрудников государственных изданий и нескольких слушателей. Отказ для остальных объяснили сложной эпидемической обстановкой.

Судаленко был задержан 18 января, Ласица — 21 января, с тех пор они находились под стражей. Тарасенко была под подпиской о невыезде.

На первом заседании по ходатайству обвинителя процесс объявили закрытым.

Когда и кто из военнослужащих получит выплату в 15000 рублей в 2021 году?

30 августа 2021 года Владимир Путин подписал два Указа, которыми постановил оказать разовую материальную помощь в виде выплаты 15 тыс. руб. всем военнослужащим и приравненным к ним категориям граждан. Тексты документов опубликованы на официальном портале правовой информации.

  • Первый из них, Указ № 502 от 30.08.2021, касается военнослужащих и курсантов.
  • Второй Указ № 503 от 30.08.2021 предусматривает выплаты для лиц, проходящих службу в отдельных федеральных государственных органах — в Прокуратуре, МВД, Следственном комитете, МЧС, Росгвардии и так далее.

Кому положена выплата 15000 рублей в 2021 году

Первый из указов Путина распространяется на военнослужащих.

По нему единовременную выплату по 15 000 рублей в сентябре 2021 года получат:

  • все категории военнослужащих по контракту;
  • все курсанты военных профессиональных образовательных организаций и военных ВУЗов, не заключивших контракт о прохождении службы.

Под действие приказа не подпадают военнослужащие срочной службы, а также гражданский персонал Министерства обороны РФ.

По второму указу выплата по 15 000 рублей в сентябре 2021 года положена лицам, проходящим службу в некоторых федеральных государственных органах, в том числе:

  • прокуратуры (за исключением военнослужащих);
  • Следственного комитета (за исключением военнослужащих);
  • органов внутренних дел;
  • учреждений и органов уголовно-исполнительной системы;
  • органов принудительного исполнения (ФССП);
  • органов федеральной противопожарной службы (МЧС);
  • таможенных органов;
  • служащим Росгвардии, имеющим специальные звания полиции;
  • начальствующий состав федеральной фельдъегерской связи.
Читать еще:  Уголовно-процессуальное право. ШпаргалкаЛ. Н. Левина, 2009

В обоих указах отдельно отмечено, что выплата перечисляется лицам, состоящим на службе по состоянию на 31 августа 2021 года.

Когда выплатят 15000 рублей военным в 2021 году

Военнослужащие и сотрудники правоохранительных органов начнут получать единовременную выплату в размере 15 тыс. руб. со следующей недели, т.е. с 6 сентября, сообщила вице-премьер Татьяна Голикова. Тогда же пенсионную выплату в размере 10 тыс. руб. получат военные пенсионеры.

«Для осуществления единовременной выплаты в размере 10 тыс. руб. военным пенсионерам, пенсионерам правоохранительных органов, органов безопасности и единовременной выплаты в размере 15 тыс. руб. военнослужащим и сотрудникам министерством финансов вчера доведены финансовые ресурсы до всех федеральных органов, в ведении которых находятся эти сотрудники и военнослужащие, с тем чтобы выплаты начались на следующей неделе»,— сообщила Голикова на совещании.

Получат ли 15000 рублей военнослужащие по призыву (солдаты-срочники)

Под действие приказа не подпадают военнослужащие срочной службы, а также гражданский персонал Министерства обороны РФ.

Будут ли выплаты ветеранам боевых действий в 2021 году

Ветераны боевых действий смогут получить выплату в размере 10 тыс. руб., если они являются получателями пенсии — от ПФР, Минобороны, Министерства внутренних дел или других ведомств.

Помимо единовременных выплат пенсионерам, Президент В. Путин анонсировал еще и осуществление разовой материальной помощи всем военнослужащим и приравненным к ним категориям лиц. Ее размер составит в среднем по 15 тыс. руб. Если ветеран боевых действий относится к этим категориям граждан, он может рассчитывать на получение данной выплаты.

Убил ли Пульс смартлаб?:)

    • 04 сентября 2021, 17:45
    • |
    • Тимофей Мартынов

    Ещё раз доброго дня, уважаемые коллеги!
    Вчера щелкнуло 2 года соцсети Тинькофф Пульс, по этому случаю напомню мем, который я родил 2 года назад:

    Я тут поздравил Васю Олейника с годовщиной, на что Вася ответил:

    Тимофей Мартынов Тим, тебя убивает пульс, а пульс убивает телеграм. Лично мне, да и многим, оказалось очень удобно выбрать 4-5 крутых канала в телеге по инвестициям, по дивам, по новостям и нах читать все эти форумы и всякий флуд и тратить на это время? Плюс ко всему, все же хотят стать блохерами )))) блоггинг убивает форумы. Все хотят вести свой блог и зарабатывать на этом — это тренд. И если нет такой возможности у тебя, или в Пульсе, то вот все в телегу и лезут, там любую монетизацию легко получить, хочешь реклама, хочешь закрытые группы, да или просто подписка хоть 100р на канал уже круто мотивирует авторов. Теперь все используют смартлабы и пульсы чтобы раскрутить себя и свой блог, чисто бизнес. У тебя например Лариса Морозова пишет? Вроде нет, а я ее читаю в телеге ))) инвестиции USA markets читаю, Headlines читаю Рената Валиева и т.д А читать флуд на форумах уже нет времени. Умные понимают — время — деньги. Зачем я буду тратить время на других, если можно тратить на себя. Но основной убийца — это все же тупо тренд на блоггинг! Все хотят вести свой ютуб, инсту, тикток, телегу и зарабатывать на этом. Мне кажется, лет через 5, молодёжь уже вообще работать не заставишь ))))все будуб блоххххерами если Греф на форум приглаешь тиктокера Милохина это о чем то говорит. Ну а про альфу и Моргенштерна я молчу.

    голоса
    Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector